Старинные танцы

Игра на музыкальных инструментах, ноты, танцы.

Модератор: ellanda

Старинные танцы

Сообщение ellanda » 21 окт 2008, 16:31

Итак, самый, на мой взгляд, полный каталог старинных танцев в сети:
http://villanella.ru/_dances/index3.php
Помимо описания основных движений, так же есть видеоролики.
Хорош все время сидеть в уголке, бухать и лупасить друг друга - давайте учиться танцевать на наших мероприятиях!
Немногие знают,
Где в роще лесной
Волшебную палочку можно найти
(Мабиноген)
ellanda
Аватар пользователя
Местный житель
Сообщений: 727
Регистрация: 13 окт 2008, 09:31
Откуда: Калининград

Re: Старинные танцы

Сообщение Coliuke » 21 окт 2008, 17:47

Вот тут я собираю ссылки все большие сайты, которые нахожу, сюда же скоро вывешу еще пару роликов с народными танцами http://club-kaup.narod.ru/kaup_d.php.
Мир держится на слонах, слоны на черепахе, а черепаха на скотче..

А не ограбить ли мне.. корован (с)
Coliuke
Аватар пользователя
Стрёмное добро

Начальник порта
Сообщений: 1337
Регистрация: 14 май 2008, 12:28
Откуда: Königsberg

Re: Старинные танцы

Сообщение Coliuke » 18 ноя 2008, 23:50

"Хороводы"  ;D http://personaviva.spb.ru/?dances, мне латышские понравились, легко запомнить!  :ups: :blonde:
Мир держится на слонах, слоны на черепахе, а черепаха на скотче..

А не ограбить ли мне.. корован (с)
Coliuke
Аватар пользователя
Стрёмное добро

Начальник порта
Сообщений: 1337
Регистрация: 14 май 2008, 12:28
Откуда: Königsberg

"Бельгийский танец"

Сообщение Coliuke » 02 мар 2012, 10:45

Пишу сюда результат странных изысканий, пока он не потерялся в бесконечных сообщениях соцсети.

Несколько лет на всяких "исторических" мероприятиях наблюдала нечто, называемое Бельгийским танцем, бодрая такая кельтская музыка, называется 'T Smidje Dance, наверняка ее многие слышали и видели:

ролик с yotube

В конце концов здоровый скептицизм вынудил поискать источники..

Поет песню действительно бельгийская группа Laïs (с кельтского переводится как "голос"). Если искать дальше выясняется,  что это римейк голландской народной песни "Wie wil horen" исполненной в 1967 году дуэтом Miek en Roel & Roland Van Campenhout, дальнейший поиск http://www.liederenbank.nl/resultaatlijst.php?zoek=9719&actie=melodienorm&sorteer=jaar&lan=en определяет ее как народную датскую "Wilt gy weten de historie" и записана она в первый раз в 1790 году. Мелодия с нот 1848 в принципе совпадает с современной версией, правда обработка придает ей кельтское звучание

Изображение

На русский, к сожалению, нет хорошего перевода, в общих чертах это песня о датском кузнеце, который забросил свою кузню и поехал гулять во Францию. Там он женился (или собрался жениться), но прекрасная женщина на деле оказалась просто-таки змеей, не давала ему гулять, пить прекрасное пиво и вино. Последний куплет о том, как хорошо стать вдовцом  ;D .

Текст оригинала:

Wie wil horen een historie
Al van ene jonge smid
Die verbrand had zijn memorie
Daaglijks bij het vuur verhit

Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld

'k Geef den bras van al dat smeden
Ik ga naar de Franse zwier
'k Wil mij tot den trouw begeven
Nooit een schoner vrouw gezien

't Is de schoonste van de vrouwen
Maar nooit was er zo'n serpent
Nooit kan zij haar bakkes houden
Nooit is zij eens wel content

Nooit mag ik een pintje drinken
Nooit mag ik eens vrolijk zijn
Nooit kan ik iemand beschinken
Met een glaasje bier of wijn

'k Geef den bras van al dat trouwen
Werd ik maar eens weduwnaar
'k Zou mij in een hoeksken houden
En mij stellen uit gevaar

Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld
Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeeld

Английский перевод:

Who wants to hear a history
of one young blacksmith
Who had burnt his statement
Daily heated by the fire

I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil

I've stopped of all that forging
I go to the French panache
I want my wedding to go
Never seen a woman cleaner

She is the fairest of women
But never was so heralded an serpent
Never can she keep her mouth
Never is she once pleased

I should never have a beer
I should never again be merry
I can never someone pleasures
With a glass of beer or wine

I had enough of all that marry
I was once again widowed
Could I keep myself in a corner
And make me out of danger

I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil
I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil
Последний раз редактировалось Coliuke 02 мар 2012, 10:51, всего редактировалось 1 раз.
Мир держится на слонах, слоны на черепахе, а черепаха на скотче..

А не ограбить ли мне.. корован (с)
Coliuke
Аватар пользователя
Стрёмное добро

Начальник порта
Сообщений: 1337
Регистрация: 14 май 2008, 12:28
Откуда: Königsberg


Вернуться в "Рог Ороме"

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron